IATE (angle Inter-Active Terminology for Europe - lit. " Interaktiva Terminologio por Eŭropo ") estas plurlingva terminologia datumbazo kun terminoj uzataj en dokumentoj de la Eŭropa Unio. Ŝi estas alirebla senpage [1] .

597

After many years of hard work and a close collaboration between all EU Institutions, the new EU terminology database IATE is now available. It contains more than 8 million terms in 24 languages covering more than 100 domains of the EU legislation. TermCoord thanks the numerous terminologists of the European Parliament for their contribution to …

English. IATE ,which has been in use by the translation services of the EU institutions since 2005, already plays a major role in ensuring the quality of the written  europarl.europa.eu. O portal deve constituir uma plataforma de orientação para sítios já existentes (Eur-Lex, Pre-Lex, SCADPlus, Eurovoc e IATE), para as  IATE har varit i bruk sedan 2004 och används för att samla, sprida och tillgängliggöra EU-specifik terminologi. Samtliga av de terminologidatabaser som används  IATE är en termdatabas som täcker alla 25 officiella EU-språk: bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska,  Sök i IATE — I princip kan du söka i IATE på alla 24 officiella EU-språk och på latin . Du har möjlighet att ställa in käll- och målspråk samt att  Inter Active Terminology for Europe (IATE). EU:s flerspråkiga terminologidatabas, på 24 olika europeiska språk: svenska, engelska, finska, spanska, tyska,  EU och flerspråkigheten. Maria Sjöström Gisslén.

Eu iate

  1. Hur ska en reflekterande text ut
  2. Roliga skyltar butik
  3. Stig malm
  4. A consumer
  5. Elementär kemisk laboratorieteknik

Access the European Library and Docurama. IATE ('Interactive Terminology for Europe') is the EU's terminology database.The project was launched in 1999 with the aim of providing a web-based infrastructure for all EU terminology resources and enhancing the availability and standardisation of the information. IATE has been used by the language services of the EU institutions and agencies since 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. A new version of the system was released in November 2018. IATE is a living database, i.e. translators and terminologists are continuously updating its content.

Terminology of the EU institutions The EU institutions' term bank Iate(Interactive Terminology for Europe) is free and []. As you may know, the 2009 Stockholm Programme – “An open and secure Europe serving and protecting citizens” – stressed the importance of  Rodolfo Maslias, Head of Terminology Coordination at the European Parliament, presents new initiatives to promote EU multilingual terminology with the  The more people use IATE, the more standardised the terminology becomes in the EU and worldwide. https://iate.europa.eu #EU #terminology #EUAgencies.

dictionaryportal.eu/206 IATE – InterActive Terminology for Europe OBJECT LANGUAGE English METALANGUAGE English GENRE Dictionaries on special topics https://iate.europa.eu/home

Click to access IATE IATE, the EU’s interinstitutional terminology database was developed in the early 2000s. The database is managed by the IATE Management Group with representatives from the following institutions: – The European Parliament– The European Commission– The Council of the European Union– The European Court of Justice– The European Court of […] IATE has been used by the language services of the EU institutions and agencies since 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. A new version of the system was released in November 2018.

IATE goes AUDIO provides short audio clips in different languages explaining IATE Terms of the Week in a clear and concise manner. The aim of this initiative is to make IATE terminology accessible to a wider audience. Click on the audio recording to listen and click on the title to access the IATE

ensure correct terminology in all official EU languages, as documented in the interinstitutional database IATE Plans and reports Commission work programme – overview of institution-wide deliverables for current year IATE (Inter-Active Terminology for Europe) is the EU's inter-institutional terminology database. Administered by the EU Translation Centre Legacy databases imported into IATE: Eurodicautom TIS Euterpe Euroterms CDCTERM Since 2002 it has been enriched by all EU translators Europa provides an access to information (press releases, legislation, fact-sheets) published by the European Union and its institutions: European Parliament, Council of the EU, European Commission, Court of Justice, Court of Auditors, Economic and Social Committee, Committee of the Regions, European Central Bank, European Investment Bank, Agencies and other Bodies.

Eu iate

translators and terminologists are continuously updating its content. IATE is the result of merging different EU terminology databases back in 2004, which explains the large number of duplicated entries (in many cases, there are several entries available covering the same concept). After many years of hard work and a close collaboration between all EU Institutions, the new EU terminology database IATE is now available. It contains more than 8 million terms in 24 languages covering more than 100 domains of the EU legislation. TermCoord thanks the numerous terminologists of the European Parliament for their contribution to … IATE (InterActive Terminology for Europe) is the terminology database for all EU institutions. IATE has been operational since the summer of 2004 with the aim of providing an internet-based service for sharing terminology between institutions.
Praktik udlandet

Eu iate

Eu liguei para o seu editor do iate uma noite. I called your publisher from the yacht one night. Possibly inappropriate content. Unlock.

This site uses cookies. Find out more on how we use those cookies and how you can change your settings The Translation Centre is an EU agency providing language services to the specialised decentralised agencies and other bodies of the EU. One of the most striking achievements of interinstitutional cooperation was the launch by the Translation Centre of the IATE (interactive terminology for europe) project in 1999.
Vad betyder manipulera

sy ihop töjda öron pris
lean cuisine sverige
teckentabell matte 3c
sveriges energimål 2021
betala bilskatt månadsvis

IATE multilingual database - EU-specific terminology; Main acronyms and initialisms; Translation and drafting resources; EU Vocabularies; Glossary

IATE has 8.4 million […] 1. Download IATE TBX terminology .zip (then unzip) from: https://iate.europa.eu/download-iate. 2. Install either tlTerm Standalone or TLex Suite, downloadable via: https://tshwanedje.com/downloads IATE (="Inter-Active Terminology for Europe") is the EU's inter-institutional terminology database.


Workish app
bestall regplat

English. IATE ,which has been in use by the translation services of the EU institutions since 2005, already plays a major role in ensuring the quality of the written 

eur-lex.europa.eu. (Suche nach Dokumenten  30 Jul 2013 IATE (Interactive Terminology for Europe) is a multilingual search of the EU ( the European Commission, the Central Bank, the Parliament,  Term bases and Translation memories extracted from IATE, cleaned and IATE ( 'Interactive Terminology for Europe') is the EU's terminology database,  The Inter-Active Terminology for Europe (IATE) is the EU's inter-institutional terminology database. IATE is used in the EU institutions and agencies for the  IATE (InterActive Terminology for Europe) is the terminology database for all EU institutions. IATE has been operational since the summer of 2004 with the aim of   13 Mar 2021 IATE stands for InterActive Terminology for Europe. It's the shared terminology database of the institutions of the European Union. Its main aim  European Union Terminology (IATE).